quarta-feira, 28 de setembro de 2011

(13) Astronautas, cosmonautas e taikonautas

Como se chamam os astronautas oriundos da China?

A aventura chinesa no espaço é muito recente. O país teve de esperar até 2008 para ver dois chineses caminharem no espaço. O governo chinês tem procurado impor a nomenclatura "yuhangyuans", traduzível como "navegadores do espaço", mas a maior parte das publicações de astronomia tem utilizado a expressão "taikonautas" para os designar.
Esta última deriva do prefixo "taikong", que significa "espaço".
Convencionou-se também que os exploradores do espaço oriundos dos EUA seriam conhecidos como "astronautas" e os da URSS (e mais tarde da Rússia) seriam designados como "cosmonautas". "Astronauta" deriva do grego e poderia ser traduzido como "navegador das estrelas", ao passo que os "cosmonautas" seriam os "navegadores do universo".
Sempre ciosos do seu quinhão, os francês têm procurado propor o termo "espacionauta" para os seus exploradores, mas sem sucesso. E há ainda um movimento – até à data não incorporado no livro de estilo da revista – que pretende distinguir os exploradores treinados por governos dos indivíduos que integram voos comerciais ao espaço. Esses últimos seriam conhecidos como "participantes em voos espaciais", segundo a NASA e a Agência Espacial Russa.

Sem comentários: